събота, 16 април 2011 г.

Четири седмици по-късно

Chris Nineham from the Stop the War Coalition says the intervention in Libya was all along about removing Muammar Gaddafi from power.
­“There is a very big split in the alliance. On the one hand you have people who basically want to stick to the UN resolution, which talks about defending civilians and has very limited aims,” he said. “On the other hand, you have the US, Britain and France, who have now ‘come clean’ and said that they are going for regime change with this intervention, which is something that is not covered in the resolution. As far as I can see, it is illegal.”

Leaving aside the legality of the operation, Nineham added, the conflict has only escalated since the intervention.
“Everything that we have learned from Iraq and Afghanistan tells us that you cannot bomb a country into democracy or liberation, you cannot create progress in a country by launching cruise missiles at it,” he said. “I fail to see how intensifying the bombing is going to do anything more than increase the level of violence, increase the level of suffering of the Libyan people, and spread the civil war across the country.”

http://rt.com/news/cannot-bomb-country-democracy/

*

Россия призывает срочно перевести ситуацию в Ливии в политико-дипломатическое русло. Об этом заявил сегодня глава МИД РФ Сергей Лавров по итогам заседания Совета Россия-НАТО.
"Мы считаем, что крайне необходимо срочным образом перевести ситуацию в политическое русло и перейти к политико-дипломатическому урегулированию проблемы", - отметил министр.
Он подчеркнул, что будущее Ливии не должно определяться ультиматумами извне, "а побуждением всех тех, кто хочет новой Ливии, к мирным переговорам".
"Решающую роль должны играть страны региона, прежде всего Африканский союз, как организация в которую входит Ливия и большинство её соседей, которые лучше других понимают, какими могут быть последствия, если ситуацию не удастся урегулировать мирным путем", - добавил министр.

Глава МИД РФ подчеркнул важность строгого соблюдения резолюции 1973 СБ ООН. "На сегодня мы наблюдаем действия, которые в целом ряде случаев выходят за очерченные рамки, - отметил Лавров. - Уже идут разговоры о том, что резолюцию 1973 можно было бы использовать и для наземной операции". "Но резолюция этого не предусматривает, - указал он. - Таких действий СБ ООН не санкционировал".

http://www.itar-tass.com/level2.html?NewsID=16158265&PageNum=0

*

The international mission in Libya appeared to be running out of momentum yesterday as Barack Obama admitted the situation on the ground had reached a military "stalemate" and France conceded a new UN resolution might be necessary to oust Muammar Gaddafi from power.

As the regime's rockets continued to hit the beleaguered rebel town of Misrata and Nato forces struck Colonel Gaddafi's hometown of Sirte, France and Britain were still struggling to persuade other members of the organisation to provide additional warplanes. A meeting of member countries in Berlin yesterday broke up without any guarantee that military leaders would get the new resources they have asked for.
President Obama insisted that Colonel Gaddafi would ultimately be forced from power. But France's call for attacks to begin on strategic logistical targets that have previously been off-limits emphasised that parts of the coalition have become resigned to the idea that the status quo offers no prospect of the rapid victory that had been hoped for.
The French Defence Minister Gerard Longuet's suggestion that a new resolution would be necessary to achieve Nato's goals threatened further to anger opponents of the conflict. Arguing that ousting Colonel Gaddafi would "certainly" be beyond the scope of the current resolution, Mr Longuet said that the position outlined in a joint editorial by Nicolas Sarkozy, David Cameron and Mr Obama, insisting that they would fight until Colonel Gaddafi was forced out, required a new agreement.
"I think that three major countries saying the same thing is important to the UN," he said. "Perhaps one day the Security Council will adopt a resolution." But British officials reacted coolly to the French proposal. They insisted that the purpose of the operation had not shifted to one of "regime change".

In Britain, Downing Street rebuffed a call by five MPs for Parliament's three-week Easter recess to be interrupted for a debate on the stalemate on Libya.

http://www.independent.co.uk/news/world/africa/nato-mission-in-disarray-as-criticisms-mount-2268609.html

*

Необходимо продолжать "оказывать военное давление на Муамара Каддафи, чтобы заставить его уйти", считает Херман ван Ромпей. Уход Каддафи - "главная цель коалиции", заявил он сегодня в интервью французским СМИ.

"Каддафи по-прежнему остается на месте, но он значительно ослаблен, - сказал глава ЕС. - На мой взгляд, следует продолжать оказывать военное давление, - это уже задача не Евросоюза, а НАТО, - и следует действовать таким образом, чтобы он оставил власть. В этом главная цель. Об этом публично заявили Барак Обама, Николя Саркози и Дэвид Кэмерон и они правы. Невозможно обеспечить адекватную защиту гражданского населения, если сторонники Каддафи не покинут его базу".
Ван Ромпей считает Переходный национальный совет Ливии, признанный к настоящему времени только Францией, Италией и Катаром, "вполне приемлемым собеседником". В то же время он признал, что Евросоюз упустил случай выработать единую позицию в отношении ПНС в силу разногласий между странами-членами по этому вопросу.

http://www.itar-tass.com/level2.html?NewsID=16161586&PageNum=0

*

Происходящие сейчас в Ливии события уже перестали быть просто революцией или гражданской войной. Они скорее похожи на мировой кризис, который с самого начала предсказывал лидер Ливии Муаммар Каддафи. Сейчас, на основании точных подсчетов и оценок, становится ясно, что он был прав. Таким образом, опровергнуто господствующее мнение о том, что Каддафи - психически больной человек или просто глупец, и правит он страной на протяжении 42 лет лишь за счет тирании и насилия.

Международные и арабские конференции, которые в эти дни проходят в Дохе, Каире, Лондоне, Риме, Париже и Брюсселе, не внушают мысли о том, что Каддафи находится в затруднительном положении, наоборот, они только подтверждают, что все его враги зашли в тупик! Да, он утратил легитимность и в Ливии, и за рубежом, его руки теперь запачканы кровью, и для него нет теперь пути назад в арабское и международное сообщество. Однако Каддафи может остаться на своем посту еще несколько лет, опираясь на поддержку армии. Он убежден, что это одна из самых боеспособных армий среди арабских стран и сможет противостоять мощным европейским армиям, а возможно, и сможет одолеть их, если начнется наземная военная операция. Армия может воспользоваться поддержкой лояльных им племен и политических сил, которые не отступились из страха или слабости.

http://www.inosmi.ru/africa/20110418/168520059.html

Няма коментари: